MyBooks.club
Все категории

Антон Кулаков - Королевские иллюзии[СИ]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Антон Кулаков - Королевские иллюзии[СИ]. Жанр: Мистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Королевские иллюзии[СИ]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
124
Читать онлайн
Антон Кулаков - Королевские иллюзии[СИ]

Антон Кулаков - Королевские иллюзии[СИ] краткое содержание

Антон Кулаков - Королевские иллюзии[СИ] - описание и краткое содержание, автор Антон Кулаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Мистический триллер — лавина событий, динамичные переплетения и постоянный сарказм и ирония — как раз то что не достает современной теленовелле. Ах, да, еще и убийственный финал в котором фигурирует ангелочек с сигаретой в зубах. Рекомендую всем.

Королевские иллюзии[СИ] читать онлайн бесплатно

Королевские иллюзии[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Кулаков

— Иждивенца? — Наталия взвыла, как раненный зверь, — Умберто уже давно живет на заработки в компании и гонорары от продажи скульптур.

— Но в галерею его устроил Альваро, — парировал Эдуардо.

— Глупости, не ты же взял его к себе в контору, которая вот–вот опрокинется и тебе придется искать кредита у собственных детей…

— А он их и не попросит! — Наталия повернулась к лестнице, Альваро только вымыл голову и, поэтому, его темные волосы были мокрыми. Он стоял на лестнице, ведущей на второй этаж, и смотрел на родителей, — он опять отказывается терпеть Вихию и Умберто в доме моей бабушки?

Фраза «моей бабушки» была произнесена так, словно Эдуардо живет в этом доме на роли мужа дочери хозяйки дома. Альваро не очень хорошо относился к своему отцу, по той простой причине, что он чрезвычайно старомоден (иногда даже чересчур). Это отношение возникло после того, как Эдуардо гонялся по всему Мехико за машиной Альваро и Вихии, которые искали Дионисио Карраско, друга Альваро. Отец полагал, что у Вихии роман с его сыном — это было невозможно, в душе Вирхиния ненавидела всех, кроме себя, а тех, кого она притворялась любить, Вирхиния беспощадно использовала и выбрасывала.

Вирхиния укладывала волосы в своей комнате у зеркала и слушала разговор в гостиной через устройство, стоявшее на туалетном столике:

— Эта сволочь еще получит у меня…, — произнесла осторожно Вирхиния.

* * *

Вихия сидела в гостиной на диване и читала новый номер Cosmopolitan. Из глубин цветущего сада вышел Умберто — ее младший брат. Очень приятный и безобидный молодой человек 19-ти лет.

— Вихия, ты знаешь, я не хочу в это верить.

— Но этого уже не исправишь.

— Ну и что. Я хочу и дальше считать маму, т. е. тетю Натали…

— Упаси тебя боже так ей сказать. Она привыкла быть для нас мамой.

Наталия вышла в гостиную. Умберто затих.

— Где Альваро? — спросила она.

— Он у деда, мама, — произнес Умберто

Наталия улыбнулась. Она знала, что Малене не отобрать у нее детей… Да, она знала, что Вихия дочь Эдуардо. И прощала ему это. Очень долго прощала. Однако Эдуардо сам идет на предательства, он не признает Вирхинию своей дочерью. А если родители узнают это? Лилея будет в шоке…

Альваро сидел напротив дона Аугусто де ля Уэрта и смотрел, как он изучает результаты поисков в Сан — Паулу.

— По нашим сведениям она вернулась в Мексику.

— Пусть только посмеет появиться.

— Дед ты слишком категоричен.

— Лилея тоже так думает. Она не имеет прав ни на что, ни на Вихию. Ни на Умберто.

— Кстати, я тоже так думаю, — сказала Наталия — и это правда. Я не позволю ей покуситься на наше счастье. Ни за что.

— Ее никто сюда и не пустит, — сказал Альваро, — даже если папуля захочет отдать их.

— Ему этого никто не позволит, — произнес холодным тоном Аугусто.

— А если он это сделает, я его выгоню из дома, — сказал Альваро.

В кабинете повисла тишина. Наталия была в шоке.

— Еще одна новость, — произнес Аугусто.

— Надеюсь не очень ужасная? — испугалась Наталия, теперь она ждала чего–нибудь похуже.

— Нет. Просто Валдемаро объявил Альваро своим единственным наследником.

Альваро опешил. Ему просто не хватало воздуха. А надо было дышать…

* * *

Поезд из Чиуауа прибыл по расписанию. Витторио Гавиланес вышел из вагона и, впервые за последние два года, вдохнул воздух родного ему Мехико. Служба в рядах армии оставила неизгладимый след не только в душе нашего героя, но и на теле. Выйдя с вокзала, Витторио сел в автобус и поехал на окраину города, в дом своей матери Аньези Гавиланес.

Путь до дома занял бы полчаса, если бы не множественные пробки на улицах Мехико, поэтому путь от вокзала до дома занял три с половиной часа. В автобусе Витторио утомился больше чем в поезде, поскольку было очень душно и пыльно.

Подойдя к дому Витторио ощутил, наконец, новый прилив энергии, открыв дверь своим ключом он вошел в просторный холл.

— Мама!

— Витторито!

Аньези бросилась обнимать сына, которого не видела почти два года. Нет смысла описывать эту трогательную сцену (поскольку автор предпочитает их избегать и заменять полным действием).

Витторио отправился в душ, а мама к телефону. Витторио закрыл дверь на защелку и сел на скамейку. Сначала он почему–то оголил себя снизу, начиная со ступней и закончив ляжками. Потом стянул рубашку и футболку, завернул их в тюк и бросил в корзину для грязного белья. Подойдя к зеркалу, он снял последний предмет, одиноко висевший на его голом теле. Теперь опишем нашего нового героя. Ему 23 года, только пришел из армии. Работает (точнее скоро устроится работать) шофером. Характер ОЧЕНЬ положительный. Телосложение стройное, чуть непропорциональное. Волосы представляют собой нечто среднее между каштаном и темным кремовым, в общем, почти блондинчик (ненавижу блондинчиков), однако почти не считается. Ах, да, пока мы тут с вами лицезрели его красоты Витторио уже забрался в душ и по его, неделю не мытому, телу потекли струйки грязи. Молодой человек даже заурчал от удовольствия. (Автор приносит извинения мужской половине читающей аудитории за излишнее описание красот мужского тела — скажите спасибо, что не описал всего остального, хотя на самом деле просто не видел я этого остального).

А тем временем Аньези уже заканчивала разговор со своей давней подругой Тонией Карбл Кохарис (кстати, женой Альфредо Кохариса):

— Значит, мы договорились, — сладко произнесла Аньези.

— Да, — сказала Тония, — думаю твоему Вито понравится моя Хулия.

— Конечно, я в этом уверена.

Аньези закончила разговор и положила трубку на рычаг. Из душа выплыл Витторио. В одном халате и без тапок.

— Мамулечка. Где мои тапочки?

— В шкафу с обувью, на третьей полке.

Витторио проследовал по комнате, как по скошенному полю, не то из–за брезгливости, не то из–за опасения за чистоту своих ног.

— Витторио! Скоро приедут Михаэль и Синтия.

Витторио явно не мечтал о встрече со старшим братом, а тем более с его смазливой женушкой. Он продолжал идти по полу на внешней стороне стопы и почти дошел, но тут поскользнулся и полетел на пол.

— Ты не ушибся?

«Заботливость» мамочки уже выводила из себя. Витторио пересилив себя, подошел к шкафу и достал тапки. В этот самый момент он понял, что вступил во что–то липкое. На полу было маленькое пятно от обувного крема. Витторио обтер стопу об пол, одел тапочки и пошел в свою комнату.

* * *

Под тенью больших деревьев стоит небольшой домик. В нем живет Италия Масьерно — это создание самое странное во всем романе. Ей 22 года. У нее карие глаза и рыжие волосы. Её скромный дом состоит из двух комнат и кухни. Комнаты были украшены разнообразной публикой, представителями различных рок кругов. Короче говоря, очень странная квартирка.

У нее есть муж — Ардо, однако почти что год он является им только на бумаге. Сейчас в ее доме происходит симпатичное безобразие. В окно, ведомый в сад неведомой силой вылетает чемодан Ардо, а за ним под действием еще более неведомой силы вылетает сам Ардо. Слышен небольшой шум. Из всего безобразие, которое мы лицезреем можно сделать один вывод- Италия наконец–то разводится.

— И чтобы без свидетельства не приходил! — Раздается над домом.

Ардо подбирает вещи и…конечно уходит.

Италия долго размышляла о своем положении и, в конце концов, решила отправиться в загул. Зайдя в ближайшее кафе, она заказала апельсиновый сок- Италия не пила уже три года.

— Вы не против, если я подсяду?

— НЕТ! — Италия взглянула, на подошедший к ней объект и он ее заинтересовал.

— Большое спасибо, — произнес незнакомец.

— Италия, — сказала она и протянула ему руку.

— Серхио, — сказал мужчина и пожал ей руку.

Италия втянула в себя немного апельсинового сока, нежный нектар окатил ее измученный организм…

— У вас на лице написано безразличие, что бы это значило?

— Это значит, что сегодня выгнала своего первого мужа.

— А на второго сил уже нет?

— А ты полагаешь, что я скажу тебе, переспи с королевой–целкой?

— Ну… — лицо Серхио вытянулось, — я даже не помышлял о подобных плотских весельях, я хотел длительного знакомства…

— Вот на это я согласна…

Они обменялись адресами и разошлись.

Италия вернулась домой и села за письменный стол…

ИЗ ДНЕВНИКА ИТАЛИИ МАСЬЕРНО.

Ну, вот опять одна. Как всегда. Одно спасение рок–н–ролл. Он не обманет, не предаст и не уйдет в соседний бар, не вернется весь провонявший текилой и дешевым пивом. Он со мной, во мне. «Битлз» для меня уже стали как один хороший друг (и любовник заодно). Я общаюсь с ними, вникаю в их душу, а они в мою… Хоть вроде бы магнитофон и кассеты — бездушные вещи, но тем не менее я верю им или не верю, в чем–то осуждаю, в чем–то не соглашаюсь, люблю, поддерживаю или ненавижу. А они помогают мне «сорваться с тормозов», что–то советуют, как будто со мной, общается человек из плоти и крови, очень похожий на меня, которому не все равно, что со мной, как я, хорошо мне или плохо. Они не дают порвать ту нить, благодаря которой я на плаву… А люди, так не могут…Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю собак…Мама говорит, что мне просто не попадались такие люди, однако я знаю столько людей, может я смотрю на мир как–то не так, как она, как другие люди, которые любят, верят и надеются. Я боюсь любить, уже не могу верить (за это спасибо Ардо), остается одна надежда. Я думаю, что она меня не покинет, без нее я не смогу жить…


Антон Кулаков читать все книги автора по порядку

Антон Кулаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Королевские иллюзии[СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Королевские иллюзии[СИ], автор: Антон Кулаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.